martes, 19 de marzo de 2013

Gramática Normativa II (Ejercicios 52-87)


52. d/Las tres oraciones son incorrectas.


53. Entre más estudio, menos sé (es incorrecta pues la preposición entre no se puede oponer con menos y la oración presenta una estructura de oposición de la primera con la segunda); Mientras más estudio, menos sé (es incorrecta pues mientras es una estructura temporal y menos es comparativa con lo que la oración carece de concordancia y de sentido); Contra más estudio, menos sé (del mismo modo que en la oración anterior, se trata de una oración incorrecta pues contra es una estructura para oponer y no para comparar cuantitativamente como menos, con lo que no existe coherencia y, por tanto, tampoco sentido).


54. b/Las dos oraciones son incorrectas.

55. d/La oración 2 es correcta.

56. e/ Dos de las respuestas anteriores son correctas: la a/ Dequeísmo flagrante y la d/ Cuando fácil posee valor semántico de probabilidad no lleva preposición.

57. d/Las dos oraciones son correctas , pero solo en la primera vale también la construcción sin de.

58. g/ Dos de las respuestas anteriores son correctas: d/ En la oración 2 hay un queísmo y la e/ La oración 1 es correcta.

59. a/ Solo son correctas las oraciones 1 y 2 pues el verbo dudar puede regir complemento régimen o complemento directo, y el segundo complemento de una estructura ecuacional debe ser sintácticamente coherente con el primero.

60. d/ Son todas correctas menos la 4, pues tras no puede combinarse con de.

61. a/ Digo esto bajo la base de mi autoridad (se admite este uso aunque es más correcta la forma: digo esto en base a mi autoridad).
b/Prefiero un transistor a pilas (es correcta pero podemos interpretar un error al usar la preposición a, cuando sería más adecuada la preposición con para un complemento del nombre: prefiero un transistor con pilas).
c/El problema a resolver es el del paro (es correcta aunque lo es aún más la forma: el problema que hay que resolver es el del paro, pero ambos usos están admitidos).
d/Esa es una cuestión a discutir (es correcta aunque quizás sea más adecuada utilizar la preposición para, pues es la utilidad o la finalidad de la cuestión y para es la preposición de finalidad).
e/ El delantero tiró sobre puerta (es incorrecta la preposición sobre, pues aunque el verbo tirar admite distintas preposiciones para introducir el complemento de régimen en este caso se utiliza la preposición a).
f/ El árbitro pitó falta sobre Salinas
g/Un debate a tres en TV (en este caso la preposición a puede generar ambigüedad, para eliminarla es más correcto el uso de la preposición de).

62. a/El uso de las preposiciones es adecuado.

63. b/Ambas oraciones son correctas, pero no sinónimas.

64. f/Ninguna de las respuestas anteriores son acertadas, pues todas las oraciones son correctas según el diccionario panhispánico de dudas: El verbo necesitar significa “tener necesidad de alguien o algo”. Se construye normalmente con complemento directo: «Vamos a necesitar tres coches» (Mastretta Vida [Méx. 1990]); aunque también es correcta la construcción intransitiva, con un complemento introducido por de: «Don Raimondo necesitaba de la soledad para concentrarse» (Mujica Escarabajo [Arg. 1982]). Cuando lo necesitado se expresa mediante un infinitivo o una oración subordinada, solo es posible la construcción transitiva: «Necesitaba pensar en otros para olvidarse de sí mismo» (Souza Mentira [Perú 1998]); «Necesito que me respondas ahora»(Contreras Nadador [Chile 1995]).

65. c/En la oración 2 hay un claro “dequeísmo”, las otras oraciones son correctas.

66. a/Son todas correctas pues el diccionario panhispánico de dudas defiende que la estructura  respecto a o de que significa “en relación con o por lo que se refiere a’. Ambas locuciones preposicionales son válidas, siendo más frecuente hoy respecto a: «Mis ansiedades respecto a Mariestela se han calmado» (Rossi María [C. Rica 1985]); «Respecto de la otra vez, advertí algunas diferencias» (SilvaAlquimista [Esp. 2000]). Las dos pueden usarse precedidas de la preposición con: «Más adelante la distancia con respecto a su generación crecería» (Mendoza Satanás [Col. 2002]); «Las necesidades con respecto del otro van cambiando» (Beccaria Luna [Esp. 2001]).

67. f/ Ninguna de las respuestas es adecuada. Las oraciones 1, 2 y 4  son correctas. El caso de las dos primeras es explicada por el diccionario panhispánico de dudas: la forma de acuerdo con, locución preposicional que significa ‘según o conforme a’: «El agente, de acuerdo con el sumario, se llamaba Leandro Pornoy» (GaMárquez Crónica [Col. 1981]); «Todo sucedió de acuerdo con el plan previsto» (Pombo Metro [Esp. 1990]). Esta es la forma preferida en la lengua culta, tanto de España como de América, aunque existe también la variante de acuerdo a, más frecuente en América que en España, surgida posiblemente por influjo del inglés according to y solo válida si lo que introduce se refiere a cosas: «Aquello que en la vida real es o debe ser reprimido de acuerdoa la moral reinante [...] encuentra en ella refugio» (VLlosa Verdad [Perú 2002]); «Nosotros continuaremos de acuerdo a lo planeado» (Allende Ciudad [Chile 2002]). Cuando la locución introduce un sustantivo de persona y significa ‘con arreglo o conforme a lo que dice u opina esa persona’, el uso culto solo admite de acuerdo con: «De acuerdo con Einstein, esta debía de ser de 1.745 segundos de arco» (Volpi Klingsor [Méx. 1999]). Mientras que del caso de la cuarta oración dice: acorde. 1. Dicho de una cosa, ‘en consonancia o conformidad con otra’. Se construye con un complemento introducido por con o, menos frecuentemente, a y, por tratarse de un adjetivo, debe concordar en número con el sustantivo al que se refiere: «Esto último parece más acorde con su personalidad de hombre fanático» (Mendoza Verdad [Esp. 1975]); «No hubo ofertas acordes a la calidad genética del ejemplar» (Observador [Ur.] 10.9.96). Debe evitarse el empleo de acorde con o acorde a como locuciones invariables de sentido equivalente a según o de acuerdo con: «El municipio no recibe ayudas acorde con su condición» (Canarias 7 [Esp.] 4.12.00).
68. b/En todas las oraciones hay algún error en el uso de las preposiciones, al menos en lo que se refiere al  español culto estándar.

69. c/ 1y 2 son correctas pero poseen diferentes significados en algunos contextos.

70. b/ Sobran las preposiciones que preceden las locuciones latinas. En la primera oración es incorrecto anteponer la preposición –a: grosso modo. Loc. lat. que significa ‘aproximadamente o a grandes rasgos’: «El costo de la vida aquí corresponde, grosso modo, al de México» (Tibón Aventuras [Méx. 1986]). Es incorrecto anteponer la preposición a: a grosso modo.” Por otra parte, la palabra córpore necesita tilde: “córpore insepulto. Loc. lat. que significa literalmente ‘con el cuerpo sin sepultar’. Se dice de la misa o funeral que se celebra con el cadáver presente: «Se celebró un funeral córpore insepulto» (País [Esp.] 29.9.77). Como la locución española equivalente es de cuerpo presente, a veces se emplea erróneamente la locución latina precedida de la preposición de: misa de córpore insepulto. El adjetivo insepulto se escribe en una sola palabra, de modo que no es correcta la grafía córpore in sepulto.” Por último, según el diccionario panhispánico de dudas: “motu proprio. Loc. lat. que significa literalmente ‘con movimiento propio’. Se usa con el sentido de ‘voluntariamente o por propia iniciativa’: «Si alguien desea declarar motu proprio alguna cosa relacionada con el caso, que se quede» (SchzFerlosio Jarama [Esp. 1956]). Debe respetarse la forma latina proprio para el segundo elemento, y no sustituirla por el adjetivo español propio: motu propio. Es incorrecto su empleo con preposición antepuesta: de motu proprio, por motu proprio.”

71. f/Dos de las respuestas anteriores son acertadas.

72. d/ El español normativo prefiere –con a la preposición –a en 1 y –hasta en vez de –a en 2y 3.

73. d/ Las dos oraciones son incorrectas: en 1 debe decirse “tan pronto como”, “en cuanto”, por “enseguida que”; y en 2 hay un “dequeísmo” flagrante.

74. b/ La locución conjuntiva “de que” de la oración 1 se siente hoy vulgar o regional. Es un claro arcaísmo por “cuando”, “en cuanto”, “tan pronto como”, “después que”. La oración 2, en cambio, no presenta incorrección alguna.

75. a/Las tres oraciones son correctas, no presentan ninguna incorrección.

76. a/ Todas las oraciones son correctas. Según el diccionario panhispánico de dudas: “ después que o después de que. Con significado temporal, ambas construcciones son válidas. En un principio, precediendo a la oración que expresa el acontecimiento que se toma como referencia, se usó solo la locución conjuntiva después que (en latín, post quam, postquam): «E después que esto ovo fecho, dixo que se quería tornar para su tierra» (Sendebar [Esp. 1253]). Cuando el término de referencia temporal no es una oración con verbo en forma personal, sino un sustantivo, un pronombre o un infinitivo, ha de usarse el adverbio después seguido de la preposición de: «Estábamos todos sentados en el corredor tomando el sol después de comer» (González Dios [Méx. 1999]). Del cruce de después que y después de surgió después de que, variante de la locución conjuntiva que algunos gramáticos censuraron en un principio por dequeísta (→dequeísmo), pero que hoy se considera válida. Así, es igualmente correcto decir Después que te fuiste, llamó tu hermano y Después de que te fuiste, llamó tu hermano.”  Y también: “ antes que o antes de que. Con significado temporal, ambas construcciones son válidas. En un principio, precediendo a la oración que expresa el acontecimiento que se toma como referencia, se usó solo la locución conjuntiva antes que (en latín, ante quam, antequam): «Antes que ellas se levanten, pasemos delante dellas» (MtzToledo Corbacho [Esp. 1438]). Cuando el término de referencia temporal es un sustantivo, un pronombre o un infinitivo, antes debe ir seguido de la preposición de: «Antes d’estos quinze días [...] / Aquellos atamores a vos los pondrán delant» (Cid [Esp. c1140]); «Antes de llegar se detuvieron en una posada a tomar un trago» (UPietri Oficio [Ven. 1976]). Del cruce de antes que y antes de, surgió antes de que, variante de la locución conjuntiva que algunos gramáticos censuraron en un principio por dequeísta (→dequeísmo), pero que hoy se acepta como válida. Así, es igualmente correcto decir Llegará antes que anochezca y Llegará antes de que anochezca. Cuando la locución expresa preferencia, solo es válida la formaantes que: «Antes que verlo detrás de una reja [...], prefiero verlo muerto» (Asenjo Días [Esp. 1982]); con este último sentido, es posible la intercalación de elementos entre antes y que: Antes muerto que vencido.”

77. f/ Ninguna de las respuestas anteriores es incorrecta porque la única oración correcta ess la primera ya que la conjunción final se escribe “por que” y no “porque”, que es explicativa.

78. a/ Todas son correctas.

79. a/ No hay errores. En el primer caso el diccionario panhispánico de dudas defiende: “ antes que o antes de que. Con significado temporal, ambas construcciones son válidas. En un principio, precediendo a la oración que expresa el acontecimiento que se toma como referencia, se usó solo la locución conjuntiva antes que (en latín, ante quam, antequam): «Antes que ellas se levanten, pasemos delante dellas» (MtzToledo Corbacho [Esp. 1438]). Cuando el término de referencia temporal es un sustantivo, un pronombre o un infinitivo, antes debe ir seguido de la preposición de: «Antes d’estos quinze días [...] / Aquellos atamores a vos los pondrán delant» (Cid [Esp. c1140]); «Antes de llegar se detuvieron en una posada a tomar un trago» (UPietri Oficio [Ven. 1976]). Del cruce de antes que y antes de, surgió antes de que, variante de la locución conjuntiva que algunos gramáticos censuraron en un principio por dequeísta (→dequeísmo), pero que hoy se acepta como válida. Así, es igualmente correcto decir Llegará antes que anochezca y Llegará antes de que anochezca. Cuando la locución expresa preferencia, solo es válida la formaantes que: «Antes que verlo detrás de una reja [...], prefiero verlo muerto» (Asenjo Días [Esp. 1982]); con este último sentido, es posible la intercalación de elementos entre antes y que: Antes muerto que vencido.”

80. a/Todas las oraciones son correctas, los adverbios son los adecuados.

81. a/En ninguna de las oraciones hay errores: la forma “afuera” puede significar “hacia el exterior” y “en el exterior” tal y como explica el diccionario panhispánico de dudas: “afuera. 1. Adverbio de lugar que, con verbos de movimiento explícito o implícito, significa ‘hacia el exterior del sitio en que se está o de que se habla’: «No, primero acompáñame afuera» (Alatriste Vivir [Méx. 1985]);«Lucas vuelve a mirar afuera» (Cabal Vade [Esp. 1982]). En España, indicando movimiento, se usa también con frecuencia el adverbio fuera (→ fuera): «Continúo empujando hasta que salimos fuera» (MañasKronen [Esp. 1994]). Se emplea asimismo sin idea de movimiento, con el sentido de ‘en el exterior del sitio en que se está o de que se habla’, aunque ello es más frecuente en América que en España, donde para expresar situación lo normal es usar fuera: «Se oyeron sonidos afuera» (Belli Mujer [Nic. 1992]). Puede ir precedido de las preposiciones de, desde, hacia, hasta, para o por, nunca de la preposición a, ya incluida en la forma de este adverbio: de dentro a afuera (correcto: de dentro afuera). En España, precedido de preposición, es más normal el uso de fuera.”

82. c/ No hay error en ninguna de las oraciones. El diccionario panhispánico de dudas razona que: “afuera. 1. Adverbio de lugar que, con verbos de movimiento explícito o implícito, significa ‘hacia el exterior del sitio en que se está o de que se habla’: «No, primero acompáñame afuera» (Alatriste Vivir [Méx. 1985]);«Lucas vuelve a mirar afuera» (Cabal Vade [Esp. 1982]). En España, indicando movimiento, se usa también con frecuencia el adverbio fuera (→ fuera): «Continúo empujando hasta que salimos fuera» (MañasKronen [Esp. 1994]). Se emplea asimismo sin idea de movimiento, con el sentido de ‘en el exterior del sitio en que se está o de que se habla’, aunque ello es más frecuente en América que en España, donde para expresar situación lo normal es usar fuera: «Se oyeron sonidos afuera» (Belli Mujer [Nic. 1992]). Puede ir precedido de las preposiciones de, desde, hacia, hasta, para o por, nunca de la preposición a, ya incluida en la forma de este adverbio: de dentro a afuera (correcto: de dentro afuera). En España, precedido de preposición, es más normal el uso de fuera.”

83. a/ Son todas las oraciones correctas excepto la 5, donde el sintagma adverbial “adentro de” debe sustituirse por “dentro de”, al menos según la norma culta del español de España. adentro. 1. Adverbio de lugar que, con verbos de movimiento explícito o implícito, significa ‘hacia la parte interior’: «Enseguida la condujo adentro» (Montero Trenza [Cuba 1987]); «Lo he empujado ahí adentro»(Hernández Naturaleza [Esp. 1989]). También se emplea para indicar estado o situación, con el significado de ‘en la parte interior’, aunque ello es más frecuente en América que en España, donde para expresar situación lo normal es usar dentro (→ dentro): «Ya estás adentro y eres incapaz de salir» (Volpi Días [Méx. 1994]); «Lo llevo tan adentro» (Sampedro Sonrisa [Esp. 1985]). Puede combinarse con las preposiciones de, desde, hacia, hasta, para o por, nunca con la preposición a, ya incluida en la forma de este adverbio: Nos fuimos a adentro (correcto: Nos fuimos adentro). En España, precedido de preposición, es más normal el uso de dentro.”

84. b/No hay error alguno en ninguno de los adverbios anteriores aunque en la 1 puede usarse también “expresamente” o “ex profeso” y en la 2 puede usarse también “sólo”.

85. b/ En todas las oraciones hay errores por razones de incompatibilidad.

86. e/ En ninguna de las oraciones hay error normativo.

87. b/ En las dos oraciones hay incorrección: en la 1 “como” debe sustituirse por “que” y en las 2 el superlativo en –ísimo es incompatible con marcas de grado.

Gramática Normativa II (Ejercicios 35-51)


35. Observe las dos oraciones siguientes: 1. A María le asusta su hijo, 2. A María la asusta su hijo. Elija la respuesta correcta:
a) Las dos oraciones son sintácticamente correctas pero significan cosas diferentes.


36. Observe las dos oraciones siguientes: 1. Ese mueble le vi sacar de casa de Juan. 2. Ese mueble vi sacarlo de casa de Juan. 3. A Juan lo vi sacar de casa de Juan. Elija la respuesta correcta:

d) La oración 2 es incorrecta: el clítico lo debe preceder a vi porque es c. directo suyo.


37. Observe la siguiente oración: Conchita Martínez metió unas voleas que jamás se la habían visto en otros partidos. Elija la respuesta adecuada:
a) En esta oración hay un laísmo claro.

38. Observe las dos oraciones siguientes: 1. El libro que su hijo me dio no me gustó. 2. El libro que su protagonista es un perro no me gustó. Señale la respuesta adecuada:
e) La segunda oración es incorrecta porque que es una conjunción y debería ser un relativo.

39. Observe la siguiente oración: El camino, de cuya obra es autor Delibes, es una novela espléndida. Elija la solución adecuada:
d) Es una oración incorrecta porque cuyo es un determinante relativo y posesivo, y aquí carece de este último valor.

40. Observe la siguiente oración: Se lanzó por un balón que sabía que no iba a llegar a él [= el balón]. Elija la respuesta adecuada:
c) Es una oración sintácticamente impecable.

41. Observe estas oraciones: 1. Siempre recordaré el año que te conocí. 2. Siempre recordaré el año en que te conocí. Elija la respuesta adecuada:
b) Las dos oraciones son correctas: el relativo que en función de c. circunstancial de tiempo cuando tiene un antecedente con significado temporal puede prescindir siempre de la preposición en-.

42. Observe estas oraciones: 1. Con la chica que vivo lo paso bien. 2. Con la chica con que vivo lo paso bien. 3. Con la chica, que vivo, lo paso bien. Elija la respuesta adecuada:
d) Sólo es correcta la oración 1: repetir la preposición con es una redundancia sintáctica.

43. Observe estas oraciones: 1. ¿Cómo fue que lo hiciste? 2. ¿Cómo fue como lo hiciste?. Elija la respuesta adecuada:
e) Dos de las respuestas son adecuadas (c y d)

44. Observe las oraciones siguientes: 1. Lo que no me comprometo es a ir a tu casa. 2. Con Juan fue que vine en el tren. Elija la respuesta adecuada:
d) La oración 2 es incorrecta porque el relativo que nunca tiene como antecedente a personas: debe usarse quien precedido de preposición.

45. Observe las oraciones siguientes: 1. Dime la chaqueta que te quieres poner. 2. Dime qué chaqueta te quieres poner. Elija la respuesta adecuada:
a) Las dos oraciones son correctas, pero su análisis sintáctico es distinto: en 1 el c. directo de di es la chaqueta; en 2 es una oración.

46. Observe las dos oraciones siguientes: 1. El libro que lo levanté del suelo estaba sucio. 2. El libro, que lo levanté del suelo, estaba sucio.
e) Dos de las respuestas anteriores son acertadas (b y d)

47. Observe estas dos oraciones. 1. Tiene una cara que se la pisa. 2. Tiene una casa que se la compró ayer. Elija la respuesta adecuada:
c) La oración 2 es incorrecta porque la función de c. directo de compró está desempeñada por dos pronombres: el relativo y el personal.

48. Observe las dos oraciones siguientes: 1. Dame el libro, que lo ponga encima de la mesa. 2. Dame el libro que lo puse encima de la mesa. 3. Dame el libro, que lo quiero poner encima de la mesa. Elija la respuesta adecuada:
d) Son incorrectas las oraciones 1 y 2.

49. Observe las dos oraciones siguientes y elija la respuesta adecuada: 1. La chica que estuve ayer con ella en la discoteca me ha invitado a su casa. 2. Acuérdate de que ese viaje, que te hablé de él no hace mucho, me salió barato.
d) Las dos oraciones son incorrectas, pero por razones distintas de las de b).

50. Observe las dos oraciones siguientes: 1. Me alegro de que hayas venido. 2. Me alegra de que hayas venido. Señale ahora cuál de las respuestas siguientes es la acertada:
e) La segunda oración es incorrecta porque la oración subordinada es el sujeto del verbo alegrar y los sujetos nunca llevan preposición.

51. Observe las dos oraciones siguientes: 1. Me da pena de que la gente pase hambre. 2. Me da pena que la gente pase hambre. Elija la respuesta adecuada:
c) La primera oración es incorrecta, pues en ella existe un “dequeísmo”.

Gramática Normativa II (Ejercicios 1 a 34)


  1. c) Debe decirse “el alma mater” porque alma es un sustantivo que empieza por a tónica.
  2. c) La segunda oración es incorrecta porque el posesivo no puede concordar con un adverbio. En estos casos el posesivo se antepone: “... a mi alrededor”
  3. 1) Lo haré con todo el ansia del mundo* (CORRECTA: Lo haré con toda el ansia del mundo)
  4. f) Sólo la oración 2 es correcta porque “alta” es un adjetivo femenino que empieza por a tónica.
  5. b) Todas las oraciones son incorrectas por lo que se dice en a) excepto la 3, que es correcta.
  6. d) No hay ningún error, “sendos” es un numeral distributivo.
  7. c) Los correctos son el 2 y el 3.
  8. c) Es correctísimo; equivale a duodécimo.
  9. c) Hay un error; sobra el artículo, solo justificable con el sustantivo porqué, pero no con la interrogativa directa.
  10. e) Son incorrectos los de 1, 3 y 5 por razones distintas. Los de 2 y 4 son correctos.
  11. 9) La Primer ministro (CORRECTA: “La primera ministro” o “La primera ministra” 10) Edición decimasexta. (CORRECTA: “Edición decimosexta”)
  12. 1) Álbunes (CORRECTA: Álbumes) 2) Sútiles (CORRECTA: Sutiles) 3) Horas Puntas (CORRECCIÓN: Horas Punta) 7) Los convoyes (CORRECTA: Los convoys.) 8) Especímes (CORRECCIÓN: Especímenes)
  13. e) Es incorrecta la oración: “lo” debe sustituirse por “le” ya que el pronombre personal actúa como c. indirecto. El c. directo es el exclamativo “qué”.
  14. c) Sólo es correcta la primera porque el reflexivo mí debe concordar con el sujeto.
  15. e) Las tres oraciones son correctas
  16. c) Son incorrectas la 1 y la 2; en la 1 hay un laísmo y “qué” es el c. directo de “das”. En la 2, hay otro laismo, pues “la” es c. indirecto.
  17. c) sólo la oración 2 es correcta. En la oración 1 es obligado “le”, porque es c. indirecto.
  18. d) Las dos oraciones son incorrectas.
  19. b) En la oración 2 hay un laismo pues “la” debe ser “le” ya que es c. indirecto. El c. directo es “a María”.
  20. c) Las tres oraciones con correctas: en 1 y en 2 “le” es c. indirecto y en la tres “la” es c. directo.
  21. b) Las dos son correctas. No hay leismos incorrectos.
  22. b) las dos son correctísimas ya que los pronombres átonos “le” son c. indirectos pues el c. directo es la secuencia de infinitivo.
  23. g) Dos de las respuestas son adecuadas
  24. f) ninguna delas respuestas es adecuada.
  25. a) Las dos oraciones son incorrectas: el c. directo (“a Juan”, “el libro”) no puede repetirse nunca con el incremento pronominal.
  26. a) Las dos oraciones son correctas pero significan cosas distintas y presentan análisis distintos.
  27. a) la oración 1 es correcta, pero no la 2 porque cuando el c. indirecto es la secuencia con pronombre tónico “a mí”. “a ti”, “a él” es obligada la aparición del pronombre átono correspondiente.
  28. e) ninguna de las respuestas anteriores es adecuada.
  29. f) Dos de las respuestas son adecuadas (b y e)
  30. a) Son correctas la 2 y la 3. La 2 porque “Usted” es gramaticalmente 3ª persona; y la 3 porque el reflexivo concuerda con el sujeto-antecedente.
  31. a) La oración 1 es incorrecta porque el clítico “les” debe aparecer después de “decir”, mientras que 2 es correcta aunque el clítico puede aparecer también detrás de decir.
  32. a) las oraciones 1 y 2 son incorrectas porque el reflexivo debe concordar con su antecedente; y la 3 es incorrecta porque existe un falso sujeto.
  33. d) el la oración 2 hay laismo porque “la” es c. indirecto; y en la oración 1 habría laismo si lo que se quiere decir es que “ella recibió la orden de matar”; pero si dice lo mismo que en 3 ambas son correctas.
  34. b) la oración 2 es incorrecta porque en ella hay un laismo.   

GRAMÁTICA NORMATIVA (I)




1. En los siguientes pares de palabras, señale cuál o cuáles son las formas normativamente
correctas:
· Póker/Póquer
· Caqui/Kaki
· Folclore/Folklore/Folklor
· Sexi
· Esprais
· Yerbabuena
· El papa
· Internet
· Exnovio
· Currículum/Curriculum/Currículo/Currículum Vitáe
· Fútbol/Futbol
· Élite/Elite

2. ¿Cuál es la diferencia entre eficaz y eficiente? ¿qué dos significados puede tener el adjetivo
álgido? ¿es correcta la locución jugar un papel?

Eficaz: Que algo sirve para un fin de manera adecuada
Eficiente: Que puede hacer algo de manera adecuada

Álgido: 1- Algo muy importante. Llegar al punto cumbre
2- Algo muy frío

Jugar un papel: Sí, es correcto; significa tener importancia en un asunto

3. ¿Cuáles son los superlativos de los adjetivos acre, célebre, libre y salubre?
Acérrimo
Libérrimo
Celebérrimo
Salubérrimo

4. ¿Cuál es el antónimo de introvertido?
Extrovertido

5. Plural de la adaptación de disc-jockey al español:
Disyoqueis

6. ¿Es correcta la forma darvinismo? (de las doctrinas de Charles Darwin?
No, lo correcto es “Darwinismo”

7. ¿Es correcta la forma relaborar? Explique por qué sí o por qué no.
No, es correcto “reelaborar”. Por “relavorar” hace referencia al verbo laborar. En el caso de que se refiera a este segundo verbo sí sería correcto.

8. Escoja la forma correcta:
Ex alto cargo
Nigromancia / Nigromancia
Exmarido
Cánnabis / Cannabis

9. ¿Cuál es el femenino de jeque?
Jeque - Jequesa. Por ejemplo: Papa - Papisa

10. ¿Es correcto el femenino la calor?
No es correcto

11. ¿Es correcto el femenino la mar?
Sí es correcto

12. Plural de gachí, pirulí, sí (adverbio de afirmación)
Gachí - Gachís Pirulí - Pirulís Sí - Sís

13. ¿Es correcto guardiaciviles?
Sí lo es, y también guardias civiles.

14. ¿Cuál es el plural de hombre anuncio y cama nido?
- Hombres anuncio
- Camas nido

15. Superlativo de pulcro y mísero
- Pulquérrimo
- Misérrimo

16. ¿Cuál es la tercera persona del presente de indicativo del verbo descafeinar?
Descafeina

17. ¿Cuál es el significado de la locución hacer aguas?
Se consideran dos significados:
- Desmoronarse
- Ir al baño

18. Indique si existen las siguientes palabras en singular y si, es así si ¿poseen el mismo
significado referencial?
· Víveres : No
· Prismáticos : No, pero Sí si se refiere al prismático de prisma
· Comestibles : Sí, pero no tiene el mismo significado en singular
· Tenazas : No existe tenazas, la palabra correcta solo existe en singular: Tenaza
· Afueras : Sí, pero no significa lo mismo en singular
· Milhojas : Sí. Sí
· Enseres : No
· Tijeras : Sí, por ejemplo hacer la tijera
· Grillos : Sí, y significa lo mismo si es el insecto, pero no si se refiere a grilletes
· Esposas : Sí, pero no significa lo mismo si es esposa de mujer casada

19. Indica si es posible el plural de las siguientes palabras
Zodiaco : No
Lápiz : Sí (Lápices)
Cenit : No
Hobby : Sí (Hobbis)
Oeste : No
Café : Sí (Cafés)
Grima : No
Horóscopo : Sí (Horóscopos)
Este : No (punto cardinal / Sí (pronombre; estos)
Album : Sí (Álbumes)
Jabalí : Sí (Jabalís / Jabalíes)
Té : Sí (Tés)

20. Los siguientes sustantivos en plural tienen el mismo significado conceptual:
Imaginación - Sí
Locura - Sí
Razón - Sí
Envidia - Sí
Esperanza - Sí
Habilidad - Sí
Caridad - Sí

VARIEDAD LINGÜÍSTICA: "Todos tenemos acentos"


CUESTIONARIO:

1. ¿ Todos los hablantes de español hablamos lo mismo?

- Según Juan Carlos Moreno, esto es falso. En cada región o continente en donde la lengua española se ha extendido a lo largo del tiempo, han ido evolucionando dialectos, variantes y cambios dentro de la misma. Un argentino no hablará, por tanto, de la misma forma que un madrileño.

2. ¿Es cierto que cualquier hispano-hablante puede reconocer las variedades del
español?

- No es verdad. No hay ningún hispano-hablante que hable y controle todas las variantes de esta lengua. Por lo tanto, es muy posible que un extremeño no distinga la fina línea entre el habla cubana y el habla ecuatoriana.

3. El autor utiliza el término bilingüismo pasivo generalizado explica en qué consiste.

- Consiste en que una lengua determinada no será la única que van a utilizar sus hablantes (500 millones de anglohablantes no están hablando todos un mismo inglés). De la misma manera, un sevillano puede entender a un asturiano, a un gallego o a un catalán cuando hablan español, y realmente no hablan exactamente igual, todos tienen su acento. Por lo tanto, tendemos a adquirir nuestro propio acento, nuestra propia variante y, a la vez, entender generalmente el resto de ellos, formándose así un multilingüismo automático.

4. ¿Qué es la lengua estándar?

- Según el profesor Moreno, es la lengua promulgada por la Real Academia Española, la que se enseña en las escuelas, el modelo a seguir por los distintos hablantes pero que no es ni mucho menos el más extendido en la vida real, ya que los españoles en nuestra habla diaria tendemos a ignorar o “saltarnos” varias reglas académicas.

Realmente, no existe una lengua estándar lo suficientemente correcta, así pues tan sólo queda como un ideal o una utopía.

5. ¿Por qué el profesor Moreno niega la existencia de 400 millones de hablantes de
español ?

- Porque no son 400 millones los que hablan un mismo español. Ni siquiera en la Península Ibérica se habla un español generalizado a nivel práctico. De hecho, es totalmente distinto, como hemos ido reiterando, el español mexicano que el español que pueda hablar un gallego o un vasco. Sencillamente todos tienen su “acento”, su “variedad” y realmente no se puede decir que hablen una misma lengua, tan cambiante y extendida.

6. ¿El acento es importante para delimitar las fronteras políticas?

- La separación de territorios lingüísticos son siempre a nivel político. Por ello, el acento puede ser un factor determinante a la hora de construir las fronteras, desde luego. El acento madrileño es propio de esta comunidad y por ello extrae su nombre. O el catalán, el murciano... No sólo a nivel regional sino internacional. Argentina, México, Ecuador... Sus distintas hablas son un factor imprescindible a la hora de establecer dichas fronteras.


7. ¿Una lengua tiene menos dialectos cuanto más se extiende su territorio? Argumente
su respuesta.

- No es así. Cuando una lengua está establecida en un territorio a largo plazo, al pasar del tiempo van surgiendo más dialectos, más variedades, se podría decir que va evolucionando. Es el caso de España. Pero todos sabemos que éste no es el único país hispano-hablante. En Latinoamérica el habla española se ha ido extendiendo, ademas de en muchas otras zonas del globo (California, Texas...). Para alejarnos del caso del español, vamos a poner el del inglés. Tampoco es lo mismo el inglés británico (y sus respectivas variedades) que el que se habla en la totalidad de los Estados Unidos de América. Esto favorece que en sus propias regiones el español y el inglés tiendan a crear sus propios rasgos y a diferenciarse del resto. Por tanto, cuanto más extendida sea una lengua, mayor cantidad de dialectos tendrá, en principio.